Páginas

martes, 4 de diciembre de 2012

De Crochet y Sorteos - About Crocheting and Giveaways


Lupe con su gorrito de crochet despertó el gusanillo en mi, que estaba dormido desde que mi abuela me enseñó a crochetear (no voy a pensar cuantos años hace, que me deprimo). Me di cuenta de que es como montar en bicicleta y enseguida le cogí el ritmo.
Asi que he aparcado la máquina de coser estos días y el resultado es este:
 ---
When I saw Lupe´s crochet hat I felt I had to crochet again. My grandma taught me a long (long) time ago, but I´ve realised that crocheting is like biking, you never forget it!
So here is the result:

Granny Squares 2

¡70 Granny Squares listos para unir en una manta! ¡Preciosos!
---
70 Granny Squares ready to make a blanket! So Pretty!


Giveaway Day


Por otro lado quería contaros (antes de volver a mi aguja) que el blog de Sew Mama Sew celebra el Giveaway Day, que consiste en alojar durante esta semana decenas de sorteos de varios blogs de costura, tejidos y manualidades... Los premios son increibles y merece la pena darse una vuelta por los blogs que los sortean... tenéis hasta la madrugada del viernes al sábado! 
---
On the other hand, I wanted to spread de word about Giveaway Day that the girls on Sew Mama Sew´s blog are running right now, by hosting tens of giveaways from craft/sewing/fabric blogs... The prizes are great and it´s worth visiting the hosted blogs ... you´ve got until December 7 at 5 p.m. PST. to enter the giveaways!

¿Os animáis?






jueves, 22 de noviembre de 2012

Tutorial: Monedero con boquilla metálica - Framed purse tutorial

 
Dicho y hecho... aqui os dejo un tutorial explicando cómo se hacen este tipo de monederos, incluyendo dibujar el patrón.
---
As promised... here is the framed purse tutorial, including how to draw your own pattern.

Framed purse tutorial (0)

Los materiales que necesitáis son:
  1. Tela para el exterior. La cantidad de tela dependerá del patrón y el tamaño de la boquilla. En el caso de este tutorial, se necesita un rectángulo de 62 x 20 cm.
  2. Tela para el interior. La misma cantidad que para el exterior + un rectángulo de 12 cm en vertical y 11 en horizontal, para el bolsillo.
  3. Entretela adhesiva, no muy gruesa. La misma cantidad que para el exterior 
  4. Fliselina. La misma cantidad que para el exterior. En este caso y como no tenía fliselina, utilicé una tela indeterminada de grosor similar que tenía por casa, de color azul. 
  5. Boquilla. En este tutorial he utilizado una boquilla de 17 x 5 cm. Normalmente, cuanto más largos sean los lados o patas de la boquilla, más sencillo es trabajar después por dentro del monedero a la hora de pegarla, por lo que para empezar yo recomendaría una boquilla con patas más largas, unos 7 cm. Todas las boquillas que he usado hasta ahora las he comprado en Bagpurse frames, y me han dado buen resultado.
  6. Pegamento para textiles. A mi el que más me gusta es el de Güttermann, porque creo que es el más resistente, pero sirve cualquier otro (siempre que la boquilla del tubo de pegamento entre dentro del carril de la boquilla metálica).
  7. Cordón. Opcional, es para ajustar al final del todo el monedero en el interior de la boquilla.
  8. Herramientas. Hay que tener a mano unas tijeras o un destornillador de punta plana y unas tenazas (opcional).
    --- 
    What you need is:
  1. Exterior fabric. The amount depends on the frame size and pattern. In this tutorial, we need 62 x 20 cm.
  2. Tela para el interior. Same quantity as the exterior one + a rectangle for the pocket, measuring 12 cm high and 11 cm wide.
  3. Entretela adhesiva, no thick one. Same quantity as the exterior one.
  4. Fleece. Same quantity as the exterior. I am out of fleece, so I´ve used a blue-unknown-fabric of my stash, with similar thickness.
  5. Frame. Here I´ve used a 17 x 5 cm frame. Usually, the longer the frame sides or “legs” are, the easier the work will be inside the purse when attaching the frame, so I´ll recommend a frame with longer sides for beginners. All my frames are bought on Bagpurse frames, and they´ve worked fine for me.
  6. Fabric glue. I like Güttermann, I think it´s the strongest, but you can use any other one (just make sure that the glue´s nozzle fits into the frame´s rail)
  7. Cord. This is optional, but gives a better finishing for the purse.
  8. Tools. You need a pair of scissors or a flathead screwdriver, and a pair of tongs (optional). 

Framed purse tutorial (44)


Espero que lo disfrutéis y que hagáis muuuuuchos monederos estas navidades, porque son muy sencillos de hacer y quedan preciosos! Y me encantaría ver los que hacéis!
 ---

I hope you enjoy it and sew a lot of purses this Xmas, since they are so easy and so cute!! And I´d love to see them!!








jueves, 15 de noviembre de 2012

Bolso con forma de sobre - Envelope Bag


Por fin puedo mostrar este bolso que he hecho para mi hermana por su cumpleaños... tenía que ser una sorpresa hasta que ella lo recibiera en su casa!
 ---
Finally I can show you this envelope bag I sewed for my sister´s birthday... It was a surprise until she received it at home! 

Ultimamente me llaman mucho las formas de los sobres, estoy tratando de dibujar varios patrones, así que seguro que coso alguno más...He utilizado lo que me quedó de la tela de tapicería del Bolso de viaje, y como forro una tela a la que mi hermana tenía cariño
---
I´m drawing some patterns for envelope bags, I´ve been thinking around them lately, surely I´ll sew some more...I´ve used the fabric I got left from my Travel bag, and the lining is a special fabric for my sister. 

Envelope Bag 2


Envelope Bag 3





Como siempre, lo más difícil es coser las trabillas, mi máquina casi no puede con tantas capas de tela... 
 ---
As usual, the hardest thing are the loops, too many fabric layers for my machine. 

La distinta longitud de las cadenas hace que pueda llevarse en bandolera o al hombro. La cadena corta sirve como adorno también.
 ---
Different chain lengths allow to carry it on shoulder, as a short or long version. The short chain works as an ornament too.

Bolso Sobre Mosaic1


Os gusta? Soy un poco monocromática, pero es que cuando me gusta una tela aprovecho para coser con ella todo lo que puedo..
---
Do you like it? I´m a little monochromatic, but when I like a fabric, I try to sew as much as possible with it.








jueves, 25 de octubre de 2012

Monederos de boquilla doble - Double metal framed purses


No sé que tienen los monederos con boquilla que me encantan, ¡son tan retro y a la vez tan modernos!
Después de mucho pensar y practicar por fin conseguí sacar el patrón para la boquilla doble, cosí tres y fui perfeccionándolos. No sé cómo será el patrón de verdad, pero el mio no queda tan mal...

---

I don´t know why, but I love framed purses, they are so retro and modern at the same time! After a lot of thinking and practice, I finally figured out the double frame pattern, and then I sewed three purses, I don´t know how the real pattern is, but mine isn´t so bad...


Quiero enseñároslos por dentro, ¡son tan bonitos!
---
I want to show you the inside... they are so pretty!

Double framed purse 2


En un lado puedo llevar el dinero, con las tarjetas protegidas dentro de un bolsillo.
---
One side to carry cash and credit cards in a pocket.

Double framed purse 3

Y en el otro tickets, facturas, papeles... ¡todo eso que acaba dentro de nuestros monederos!
---
And the other one with tickets, bills, papers... all this stuff that goes into our purses!

Double framed purse 4


Yo me voy a quedar con uno, aún no he decidido cual, pero... ¿quién será la hermana, prima, o amiga que recibirá un precioso monedero como regalo de Navidad??
 ---

 I´m keeping one for myself but... who will be the lucky sister, cousin or friend who will get one of them as a Xmas present?? 

Double framed purse 5

¿Os gustan?
---
 Do you like them?

lunes, 8 de octubre de 2012

Cosiendo en pequeño - Little sewing

En estos días en los que no me decido a empezar ningún proyecto, me dedico a coser ropa para los muñecos de mi casa.
---
 This days when I can´t decide what I´m going to sew next, I sew doll´s wardrobe.



Coser unas vistas del tamaño de mi dedo meñique no deja de ser un reto.
---
Sewing these little-finger-size facings is a major challenge.



También he aprovechado un retal que tenía por casa para hacer una falda para una amiga de mi hijo. Da gusto coser para los niños, se gasta tan poca tela! Esta falda me llevó 30 minutos, siguiendo el tutorial de Dana, y queda muy bien, es una gran idea para regalar a las niñas. En la realidad es más bonita que en la foto!
---
I´ve done some girly sewing too, with this simple gathered skirt form Dana´s tutorial. I took me 30 minutes to finish it, it´s the perfect gift for girls. I looks prettier on reality than on the picture!





miércoles, 3 de octubre de 2012

Tutorial: Bolso de playa muy fácil - Easy Beach Tote Bag




Este es un bolso fácil y rápido de hacer, en un par de horas puedes tener un bolso estupendo con mucha capacidad, ¡ideal para llevar toallas, cremas y libros a la playa o la piscina!

Las medidas finales del bolso son: 50 cm de ancho, 40 cm de alto y 8 cm de grosor en la parte inferior.
 ---
This is a quick & easy project - in a couple of hours you can get a pretty roomy bag, ideal for carrying towels, books or whatever to the beach or the swimming pool!

Final measures for the bag are: 50 cm width, 40 cm length and 8 cm thickness at the bottom.


Beach Tote 1

Los materiales que necesitas son:
  1. Tela para el exterior. Recomiendo una tela con consistencia, para que el bolso no quede flojucho, pero sirve cualquiera. También puedes entretelar una tela más fina. En mi caso he utilizado esta tela de ikea.
  2. Tela para el interior. La mia es un algodón que compré rebajado.
  3. Cintas para las asas. Las mías son de algodón y poliéster tejido y las compré hechas, porque quería usar algo más resistente que unas asas de tela cosidas, ya que la idea es poder cargar el bolso a tope.
  4. Cierre de tipo magnético. Seguro que en cualquier mercería grande se pueden encontrar, si no, se pueden comprar por Internet. Yo compré los míos en Etsy, junto con algunas boquillas para bolsos, en Bagpurseframes.  
---
What you need is:

  1. Exterior fabric. I recommend a sturdy fabric, so that the bag won´t be loose, but you can use whatever you want. You can also interface any fabric to make it thicker. I´ve used a home decor weight fabric from ikea.
  2. Lining fabric. Mine is cotton from a flea market.
  3. Straps. Mine are cotton + poliester and I bought them at the haberdashery, because I wanted something harder than fabric ones, since the idea is to load the bag bursting at the seams!
  4. Magnetic Snaps. You can get them at any haberdashery, or buy them on Internet. I bought mine on Etsy, at Bagpurseframes shop.

Beach Tote mosaic

La idea es que resulte fácil de hacer, así que he preparado un tutorial con muchísimas fotos por si alguna quiere hacerse uno. En él explico también cómo colocar un cierre magnético.
 ---
 The idea is to make it easy to sew, so I´ve made a tutorial with lots of pictures, in case you ever want to make one. There are instructions for magnetic snaps too.





¿Que os parece?
Do you like it?




lunes, 24 de septiembre de 2012

Premio Liebster - Liebster Award

Para quienes no la conozcais, Lupecienta es una costurera estupenda, que tiene un blog interesantísimo donde comparte todos sus conocimientos y creaciones, es imposible no aprender leyendo sus entradas!
Y encima, me ha dado el premio Liebster! He tardado mucho en agradecérselo y continuar la cadena, pero aquí estoy! Muchas gracias Lupe por acordarte de mi!

Así que, conforme a las reglas del premio:

1. Copiar y pegar el premio en el blog
2. Enlazar con el blogger que me lo ha dado
3. Premiar a 5 blogs con la condición de que tengan menos de 200 seguidores y dejarles un comentario en sus entradas para notificarles que han ganado el premio
4. Confiar en que continúen la cadena premiando a su vez a 5 blogs.

Estos son los cinco blogs a los que voy a conceder el premio, y os aseguro que me ha costado mucho decidir, porque cada vez encuentro más gente que hace cosas geniales. Es posible que algunos tengan más de 200 seguidores ya, pero es que al final nos vamos conociendo y siguiendo unos a otros...

 1. Merche, de Aventuras de costuras, porque se atreve con todo y sus creaciones son geniales, y porque tenemos gustos muy parecidos y siempre es un placer visitar su blog

2. Ana, de Licencia para coser. Creo que este es el primer blog de costura en español que empecé a leer, gracias a ella tengo un buen montón de tutoriales en español. Ahora está descansando del blog, pero seguro que pronto vuelve a compartir proyectos con nosotras!

3. Mónica, de Costura, Moda y lo que caiga, por su genial tutorial de organizador para bolsos, que está en uno de los primeros puestos de mi lista de proyectos.

4. Isabel, de Naftalina y Almidón, por esas bolsas tan chulas que hace reciclando camisetas y, en general, todo tipo de manualidades e ideas para reciclar cosas que hay por casa.

5. Y, por último, al blog de Isa, Onlylola, porque sus diseños me parecen super elegantes y por su patrón de vestido de mangas japonesas, que también está en mi lista de costura!

Que lo disfrutéis!!





viernes, 13 de julio de 2012

Bolso de viaje - Travel bag

 
He tenido en mente este bolso durante meses, y gracias al Purse Palooza 2012 por fin me animé a ponerme con él. Está hecho con un retal de tela de tapicería que compré en Tejidos del Centro, en Madrid, y me costó 2 €. El forro es de un mantel de algodón y las asas son recicladas de un bolso antiguo roto.
Hice el fondo cuadrado y un gusset para la cremallera para darle espacio al interior, gracias a este fantástico tutorial. Lo más dificil de todo ha sido coser tantas capas de tela, en las trabillas a veces había seis. (Creo que tengo que conseguir otra máquina más robusta si quiero seguir haciendo buenos bolsos) 
 ---
I´ve had this bag on my mind for months, and thanks to the Purse Palooza 2012, I decided to go with it. It´s made with a home decor scrap bought at Tejidos del Centro, en Madrid, and it cost me 2 €. The lining is made from a tableclotch. The handles, recycled from and old bag.
I gave it a boxed bottom and a zipper with gusset, to get room inside, thanks to this great tutorial. The hardest thing was to sew so much layers of fabric, sometimes I sewed six layers at the strap loops. I think I have to get a heavier machine!


Es perfecto para viajar, grande y cómodo, con asas cortas y bandolera.
Perfect for traveling, roomy and handy, with arms and shoulder straps.

 
  Con muchos bolsillos. 
A lot of pockets.
 

Caben todas mis cosas. 
It fits all my stuff.




 Y además es del color de la suerte! Que os parece?
And it has the color of the luck! What do you think?



martes, 26 de junio de 2012

Terminada! Falda semicircular de lunares -- Finished project: Semicircular polka dot skirt


Esta es la primera falda que he hecho después de empezar las clases de costura. Hecha a medida, haciendo mi propio patrón! 
Una vez terminada, no tengo tan claro que sea mi estilo, a pesar de que la tela de lunares me encanta, parezco un pastelillo con ella...pero estoy muy orgullosa de haberla terminado!

He vuelto a hacer el dobladillo con encaje, igual que con el sorbetto, y es que me encanta el detalle y además es más fácil coser el dobladillo como una vista que hacerlo "de verdad" en una falda cortada al bies. Para las trabillas he utilizado este tutorial, de Kay, del blog The Sewing Lawyer; son super profesionales!!
 ---
This is my first skirt after starting my sewing classes. Making my own pattern!! Once finished, I´m not sure it matches my style, though I love the polka dot fabric, I look like a small cake in it... but I´m so proud of myself!

Like I did on the sorbetto, I finished the hem with lace, I love the detail and it´s so much easier for a beginner to hem this way instead of a "real" hem on a bias skirt. For the belt loops I found this great tutorial at Kay´s blog The Sewing Lawyer; they look so professional!



Qué os parece?


domingo, 24 de junio de 2012

Un premio! Para mi! - An award, for me!

Sí, sí, a pesar de que tengo el blog abandonadísimo y que no encuentro tiempo para nada, casi ni para coser, Ana, del blog ¿Qué puedo hacer con esto? se ha acordado de mi y me ha dado no uno, sino dos premios!




Lo mejor de todo ha sido poder explorar los blogs de todas las demás ganadoras y descubrir cosas chulísimas y costureras muuuuy profesionales!

Muchas gracias, Ana!
---
Oh, yes, even when I don´t have time at all, and my blog is completely abandoned, Ana, from ¿Qué puedo hacer con esto? (What can I do with that?) blog has thought on me and she´d given me not one, but two awards!

The best of it is that has made me explore and meet some awesome blogs and some very proffesional seamstresses!

Thank you very much, Ana!



Ahora es mi turno de conceder los 15 premios, así que aquí están los blogs que más me inspiran y en los que más aprendo, tratando de no repetir los que ha puesto Ana:
 ---
So now is my turn to give those awards, and here are my more inspiring fifteen blogs:

  1. Gertie´s New Blog for Better Sewing 
  2. Sewaholic
  3. True Up
  4. Made
  5. El baúl de las Costureras
  6. Coletterie
  7. The intrepid Thread
  8. Made by Rae 
  9. Baballa
  10. La Casita de Wendy
  11. Kireei, cosas bellas 
  12. Design Sponge
  13. Running with scissors
  14. El costurero de Stella
  15. Muy molon



miércoles, 6 de junio de 2012

Sobre mi mesa de costura - On my sewing table


Estoy haciendo como los falsificadores que copian modelos de alta costura. Compré una caja de tela y la deshice para ver cómo estaba hecha y hacer una para mi. De momento tengo un "prototipo" y pronto espero comenzar la producción en cadena, jajajja. Voy a hacer varias para mis cosas de costura, con esta tela divina de Ikea
---
Like cotoure falsifiers, I bought a fabric box on a decor home store, and unsewed it to see how was it made and make one for me. I´ve got a "prototype" and I´ll soon start producing in a row, ahaha. I´m making some boxes for my sewing stuff, with this pretty Ikea´s fabric



La caja original - The original box

Hace algún tiempo me regalaron este kit para hacer bolsos con boquilla en U-handbag. Fue sorprendentemente sencillo, así que me animé a comprar más boquillas y a hacerlos para regalar. Realmente recomiendo este kit, si queréis empezar a coser estos bolsitos, porque te envían todo lo que necesitas para hacer el primero y a partir de ahí es fácil hacer variaciones y adaptaciones. También me parece un regalo estupendo para aquellas amigas a quienes les gusta coser. Así es como quedó el primero que hice para mi:
---
Some time ago I got this kit to make framed purses from U-handbag. It was really easy, so I bought more frames and made many purses for gifts. I do recommend this kit if you want to learn how to sew these purses, because they send you all the supplies you need to sew your first one, and then is easy to adapt an change the pattern. I also think that this is a great gift for sewaholic friends. Here´s my first one:




Esta semana he recibido unas telas de Pink Castle que gané en un sorteo de Made by Rae (gracias!) y voy a hacer uno más para regalar a una amiga por su cumpleaños. Aquí están las telas lavadas y planchadas; son tan bonitas!
---
This week I´ve received some fabrics from Pink Castle, won on a Made by Rae giveaway (thank you!), and I´m making a new framed purse for a friend´s birthday. Here are the fabrics, pre-washed and ironed, they look so pretty!




Esto y Esto es lo que tengo en mente desde hace varios meses... aunque oficialmente aún no está en mi mesa de costura, quizá me anime a hacer algo por fin para participar en el Purse Palooza. Es que no me da la vida!
---
This and This are two things I´ve had in mind for months. Maybe I´ll be able to make something at last, to get in the Purse Palooza. But days are too short!


Me encantaría saber qué proyectos tenéis en marcha ahora mismo...
---
I would love to know which projects are on your sewing table right now...


miércoles, 23 de mayo de 2012

Un poco decepcionada - A little disappointed

...Y es que mi Singer no puede con lo que quiero coser. Mi antigua máquina sí podia, pero esta en cuanto le pongo 3 capas de tela entreteladas... nada. Un lio tremendo en la canilla y trozos rotos por todas partes. Al menos no me he cargado ninguna aguja aun...

¿Estaré haciendo algo mal?

---

...Because my Singer is not heavy duty at all. Mi old machine can sew anything, but with this new one, when I try to sew three layers of interlined fabric... nothing. A great mess inside and broken threads everywhere. At least I haven´t broken any needle...

Am I doing something wrong?



miércoles, 2 de mayo de 2012

Purse Palooza 2012 - Otra ronda de costura, esta vez de bolsos




Sew Sweetness


Pues lo dicho, para aquellas que nos encanta hacer bolsos, comienza una verdadera fiesta
En el blog de Sara, Sew Sweetness, durante el mes de Junio se ofrecerán tutoriales con diferentes técnicas para hacer bolsos, y se revisarán varios patrones; además hay sorteos diarios y por último, un concurso de bolsos con unos premios increibles! 

Por si os interesa, aquí os dejo la traducción de las reglas del concurso: 
  1. Gracias las entradas y revisiones de los patrones durante el mes puedes inspirarte para coser tu propio bolso! 
  2. Únete al grupo de Flickr Purse Palooza 2012 
  3. Añade tu bolso terminado al grupo de Flickr ENTRE EL 4 DE JUNIO Y EL 11 DE JULIO. El bolso debe haberse hecho y fotografiado entre esas fechas; aquellos que sean anteriores serán descalificados. El bolso puede ser un diseño tuyo o hecho a partir de un patron existente. 
  4. Pueden subirse 2 fotos del mismo bolso, si se suben más, serán eliminadas.
  5. No hay límite en el número de bolsos que pueden presentarse, siempre que se hayan hecho entre las fechas del concurso, del 4 de Junio al 11 de Julio.
Los premios:

Habrá premios para 6 ganadoras y 3 participantes elegidas al azar entre todas las que presenten un bolso . Los premios me parecen geniales y creo que no necesitan traducción!

Como ya me he apuntado, dejo un botón del concurso-fiesta a la derecha del blog.

¿Os animais?
---

As said, for those who love to make bags and purses, a real party is coming up!
Sara, from Sew Sweetnes, is offering a series of tutorials and pattern reviews about bags. There are many giveaways and a final contest with amazing prices!

I leave here the contest rules in Spanish. There will be 6 winners and 3 randomly winners chosen from everyone who participates. 

Since I´m in, I´ll oput a button at the right side of the blog. Would you like to get in?

lunes, 30 de abril de 2012

Tutorial: Insertar una cremallera para un bolsillo - Zippered pocket

Aquí dejo un tutorial sobre cómo insertar una cremallera para hacer un bolsillo, con el método que yo utilizo. El bolsillo lo dejo para otro día, porque hay varias técnicas (forrado, sin forrar, interior, exterior...) 
Para empezar, hay que reforzar la tela con entretela; si por algún motivo no se quiere entretelar todo el frente del bolsillo, recomiendo recortar un rectángulo de entretela y pegarlo con la plancha en la zona donde va a ir la cremallera, para reforzar las costuras.
---
Here it is a tutorial to sew a zipper in a zippered pocket. There are many kinds of pockets (lined, unlined, inner, external...) so I will do it some other time. Today, just the zipper!
First, you must reinforce the fabric with a interfacing; if you don´t want to interface all the front of the pocket, I advise to interface at least a rectangle on the area you are going to sew your zipper on, in order to strength the stitches.

En este caso, la cremallera mide 15 cm, por lo que la abertura la haremos de 13 cm. Recomiendo dejar 1 cm a cada lado de margen, para que los cierres metálicos de la cremallera no interfieran con la aguja a la hora de coser el marco. 
Nota: si la cremallera no está cerrada, mejor dar unas puntadas a ambos extremos para poder coserla después bien centrada, de otra forma se puede abrir y retorcer. 
Después hay que decidir el ancho de la abertura, en este caso elijo 1,5 cm.
---
My zipper is 15 cm length, so I´ll make a frame of 13 cm. I advise to let an ease of 1cm to each side of the zipper, to avoid stitching over the metalic closures when you sew the frame.
Note: if the zipper is not closed at both sides, you´d better sew a few stitches to close them, otherwise it can open and curl up.
Then you have to choose the width of the frame, mine is 1,5 cm.


A continuación y teniendo en cuenta el margen de costura (en la foto, el mio es de 1,5 cm), dibujaremos la figura de la abertura, localizando el centro de la pieza de tela, que será también el centro de la abertura y dibujando el marco de 13 x 1,5 cm, dejando un margen de 1,5-2 cm desde el margen costura. En el centro de la abertura trazamos una línea paralela al marco de la abertura, uniendo a los extremos con lineas inclinadas unos 45º (Creo que queda más claro en la foto)
---
Next, and having in mind the seam allowance (on the picture, mine is 1,5 cm), we´ll draw the shape of the opening-frame. First, we mark the centre of the fabric piece, wich will be also the centre of the opening, and then draw the 13 x 1,5 cm frame, spacing it about 1,5 - 2 cm from the seam allowance. In the middle of the frame, we´ll draw a paralel line to the frame, joining to the ends with 45 º sloping lines. (I think it´s much more clear on the picture)



Después, hacemos un pespunte alrededor de la figura, por encima de las líneas dibujadas, para reforzar el marco e impedir que la tela se deshilache. 
---
Then we´ll sew around the frame, following the drawn lines, to reinforce the opening and prevent fraying.

Cortamos la tela por la linea central y las diagonales, con mucho cuidado de no cortar el pespunte.
---
Cut the fabric by the central and diagonal lines, being careful not to clip the seam.

Metemos los bordes recortados hacia el revés y planchamos para que queden en esa posición. Por la parte delantera nos aseguramos de que el rectángulo queda recto. 
 ---
Fold the edges to the wrong side of the fabric and press to keep them folded. Make sure your rectangle has straight lines on the right side of the fabric. 
 

Sujetamos la cremallera con alfileres por el lado de detrás
---
Pin the zipper in place on the wrong side


Pespunteamos alrededor del marco, lo más cerca posible del borde (en la foto, a 0,5 cm). Podemos usar el pie de cremalleras, pero el universal también sirve.
Cuando nos encontremos con el tirador de la cremallera, simplemente levantamos el pie de la máquina dejando la aguja abajo y lo pasamos al otro lado.
---
Topstitch around the frame, in the picture the allowance is 0,5 cm from the edge. You can use your zipper foot, but the universal works too.
When you find the zipper pull on your way, just lift the presser foot with the needle in the down position and pull it behind the presser.




¡Y ya esta!
---
And you´re done!!